01 Şubat 2024

SALMANKAS'TAKİ KİMİ YER ADLARININ KÖKENİ VE ANLAMI

 Köyümüzde değişik adlarla adlandırılan birçok yer, konum vardır. Bu çalışmamızda elimizden geldiğince yer adlarını inceleyerek kökenlerini açıklamaya çalışacağız. Bu çalışmada ele alınacak yer adları TKGM Parsel sorgu sayfasından ve köylülerden edinilen bilgilerden sağlanmıştır. Edinilen bilgiler doğrultusunda zaman içerisinde güncellenecektir.

HAROSLAR MEVKİİ:

Bu sözcük Ermenicede ''ekilmemiş, nadasa bırakılmış toprak'' anlamına gelmektedir. Aynı adı taşıyan Çaykara'da bir köy de bulunmaktadır.

AYVAZLI MEVKİİ:

Ayvaz sözcüğü ''eskiden büyük konaklarda mutfak ve yemek hizmetleri gören erkek hizmetçi.'' anlamına gelmektedir. Bu sözcük Arapça kökenlidir. Köyde eskiden Ayvazoğulları adında bir ailenin yaşadığı bilinmektedir. Ancak bugün bu aile köyde bulunmamaktadır. Yıllar önce göç ettikleri bilinmektedir.

GODİLLER MEVKİİ:

Godil sözcüğüne ilişkin karşımıza birkaç farklı anlam çıkıyor. İlk göze çarpan Rumca kökenli olan godil sözcüğünün ''ense, ense boşluğu, gerdan'' anlamına geldiğidir. Başka bir yorum ise kelimenin Rumcadaki ''kotyla''dan dönüştüğüdür. Kotyla ise ''çanak'' anlamına gelmektedir. Ayrıca ''kot'' olarak da kullanılır ve ölçü birimi olarak bilinir. Trabzon Yomra'da ve Gümüşhane'de Godil adında köyler bulunmaktadır.


HANEGE MEVKİİ:

Hanege, Farsça'da ''ev yeri, hanegah'' anlamına gelmektedir. O bölgede eskiden bir köy olduğu ve köy halkının olumsuz yaşam koşulları nedeniyle bölgeyi terk ettiği bilinmektedir. 

MACAR ÇAYIRI MEVKİİ:

Macarlar bugün Orta Avrupa'da yer alan Macaristan'da yaşamaktadırlar. Kökenleri Orta Asya'ya dayanan ve bugün kendilerini Türk kökenli sayan Avrupa Hunları'nın torunları olan Macar'ların adının Salmankas'ta  nasıl yer edindiği konusuna ilişkin elimizde şu ana dek yalnız bir olasılık vardır. Gümüşhane Yağlıdere köyünde yer alan ve kiliseleri ve manastırlarıyla ünlü Kromni/ Gorom antik kentinde adından da anlaşılacağı üzere bol miktarda maden var idi. En çok çıkan madenler krom ve gümüş idi. Bu gümüş madenlerinde de Macar işçiler çalışıyordu. Bölgede esasında Rumların dışında Arnavut, Fransız vb. uluslardan da kişiler bulunmakta idi. Dolayısıyla ilgili yerin adının bu Krom vadisinde çalışan Macar işçiler ile ilgili olması olasıdır.



BALAHAMİT MEVKİİ:

Bala, Türkçede ''çocuk'' anlamına gelmektedir. Sözcüğün PALA olma olasılığı da vardır. Ancak sesletimi ''balâ'' biçiminde olduğu için çocuk anlamına gelen bala olma olasılığı daha yüksektir.

BURNAK MEVKİİ:

Bürnak, burnak sözcüğü Farsçada yiğit, genç, delikanlı anlamına gelmektedir. Aynı adı taşıyan Araklı'da bir köy bulunmaktadır.


KAYNAKÇA:

http://www.karalahana.com

https://nisanyanyeradlari.com

https://www.etimolojiturkce.com

https://www.sozce.com

https://dibeklikoyu29.tr.gg

https://tr.wikipedia.org/wiki/Macaristan

https://www.hurriyet.com.tr/gumushane-nin-kutsal-vadisi-kromni-12334355

https://turkiyeturizmansiklopedisi.com/kromni-vadisi






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

YORUM YAPABİLİRSİNİZ.